Перевод "When the Saints Go Marching In" на русский
Произношение When the Saints Go Marching In (yэн зе сэйнтс гоу мачин ин) :
wˌɛn ðə sˈeɪnts ɡˌəʊ mˈɑːtʃɪŋ ˈɪn
yэн зе сэйнтс гоу мачин ин транскрипция – 19 результатов перевода
All aboard for the Queen of Seattlel
♪ When the saints go marching in - ♪ When the saints go marching in...
- Shut up.
"Королева" идет в Сиэттл!
Замолчите!
Тихо!
Скопировать
~ Move out...
WOMEN (HUMMING): When The Saints Go Marching In
♪ Oh, when the saints go marching in
- Иди, давай... - Ладно.
Когда святые входят в рай
♪ Когда святые входят в рай
Скопировать
WOMEN (HUMMING): When The Saints Go Marching In
♪ Oh, when the saints go marching in
♪ Oh, when the saints go marching in
Когда святые входят в рай
♪ Когда святые входят в рай
♪ Когда святые входят в рай
Скопировать
♪ Oh, when the saints go marching in
♪ Oh, when the saints go marching in
♪ I want to be in that number
♪ Когда святые входят в рай
♪ Когда святые входят в рай
♪ Я тоже в рай хочу войти
Скопировать
♪ I want to be in that number
♪ Oh, when the saints go marching in
♪ Oh, when the stars fall from the sky
♪ Я тоже в рай хочу войти
♪ Когда они идут
♪ Когда погаснет звездный свет
Скопировать
Yep.
She only knows how to play When the Saints Go Marching In.
I love that one.
- Наверное, ваша с Марси гордость, да?
- Да уж. Она умеет играть только "Когда святые маршируют".
Отличная песня.
Скопировать
Real New Orleans music?
- When The Saints Go Marching In?
- I love that song.
Настоящую музыку Нового Орлеана?
Может "When The Saints Go Marching In"?
-Да! Люблю эту песню.
Скопировать
- Good to see you. Where's your saxo?
Eighth grade graduation, she gave a rendition of When the saints go marching in that would blow your{
You didn't even hear it.
- До скорого.
Офицеры. Благодарю. - Вот и гостиная.
- Рад, что ты смог выбраться.
Скопировать
Get up!
♪♪ ["When the Saints Go Marching In"]
- ♪♪ [Ends] - Good morning.
Поднимайтесь!
# (Играет песня "When the Saints Go Marching In") #
- # (Прекращается музыка) #
Скопировать
Move it along, baby.
[Woman] ♪ When the saints go marching in ♪♪
Trumpets are the voice of the band.
Вперед, малыш.
(Женщина) # When the saints go marching in #
Трубы - голос оркестра.
Скопировать
♪ I want to be in that number
♪ When the Saints go marching in. ♪ That'll be the nine o'clock shift starting.
I'm sorry you lost your job.
♪ Я хочу быть в их числе
♪ Когда святые пройдут маршем. ♪ Это началась утренняя смена.
Я сожалею, что вы остались без работы.
Скопировать
- Right.
When The Saints Go Marching In
♪ Oh, when the saints go marching in
- Ладно.
Когда святые входят в рай
# Когда святые входят в рай
Скопировать
When The Saints Go Marching In
♪ Oh, when the saints go marching in
♪ Oh, when the saints go marching in
Когда святые входят в рай
# Когда святые входят в рай
# Когда святые входят в рай
Скопировать
♪ Oh, when the saints go marching in
♪ Oh, when the saints go marching in
♪ I want to be in that number
# Когда святые входят в рай
# Когда святые входят в рай
# Я тоже в рай хочу войти
Скопировать
♪ I want to be in that number
♪ Oh, when the saints go marching in
♪ Oh, when the stars fall from the sky
# Я тоже в рай хочу войти
# Когда они идут
# Когда погаснет звездный свет # Когда погаснет звездный свет
Скопировать
(scoffs)
("When the Saints Go Marching In" intro plays)
♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm-mm-mm ♪
(scoffs)
("When the Saints Go Marching In" intro plays)
♪ Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm-mm-mm ♪
Скопировать
♪ Go marching in ♪ ♪ Go marching in, yes ♪
♪ Oh, when the saints go marching in ♪
♪ Oh-ho-oh-oh, whoa ♪
♪ Go marching in ♪ ♪ Go marching in, yes ♪
♪ Oh, when the saints go marching in ♪
♪ Oh-ho-oh-oh, whoa ♪
Скопировать
♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪
♪ When the saints go marching in ♪
♪ Oh, when the saints... ♪
♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh ♪
♪ When the saints go marching in ♪
♪ Oh, when the saints... ♪
Скопировать
♪ Go marching in ♪ ♪ Go marching in ♪
♪ Oh, when the saints go marching in... ♪
Why didn't you have my back with the "Yeah, dead guy"?
♪ Go marching in ♪ ♪ Go marching in ♪
♪ Oh, when the saints go marching in... ♪
Почему ты не поддержал меня с "Ура, мёртвый парень"?
Скопировать